viernes, 18 de noviembre de 2016

A  María  Cabrera  Jiménez
 
Para  coser  las  sábanas  del  cielo,
de  las  estrellas,  de  las  nubes  todas,
te  vas.  No  encontrarán  mejores  manos.
Tú,  que  supiste  hacer  de  un  trapo  vida,
podrás  hacer  arriba  otro  cielo.

(Guillermo).



jueves, 17 de noviembre de 2016

Respecte le médecin, tu peux en avoir besoin*

«Il  suffit  souvent  de  peu  de  chose  pour  redonner  le  moral.  Une  dame  se  plaignait  de  n'être  plus  utile  à  rien  ni  à  personne:  des  enfants  mariés,  un  époux  pris  par  ses  affaires.
—Voyons,  madame,  je  ne  peux  tout  de  même  pas  vous  demander  de  rester  ici  pour  ouvrir  ma  porte.  Tenez,  rendez-moi  un  service:  mon  libraire  est  fermé  et  je  n'ai  plus  de  fiches  medicales.  Trouvez-en  deux  paquets,  mais  je  veux  ce  modèle-là,  pas  un  autre.
  Le  lendemain,  chez  le  gardien  de  l'immeuble,  il  y  avait  deux  paquets  de  fiches  et  six  roses».

«Le  même  chirurgien  se  souvient  du  mari  qui  lui  confia  sa  femme  en  disant:
—Docteur,  sauvez-la.  Quel  que  soit  le  montant  de  vos  honoraires,  je  les  doublerai.
  La  femme  fut  sauvée,  mais  le  mari  ne  paya  ni  le  chirurgien  ni  la  clinique  où  avait  eu  lieu  l'opération.
—Bah!  m'a  dit  celui  qui  me  racontait  cette  histoire,  le  plus  important  était  la  réussite  de  l'opération.  Je  me  suis  arrêté  á  quatre-vingt-deux  ans  et  cela  me  manque  tellement  que,  presque  chaque  nuit,  je  rêve  que  j'opère».

«Sur  le  point  de  mourir,  un  peintre  confia  à  une  amie:
—Je  serai  toujours  reconnaissant  au  médecin  qui  m'a  dit  que  je  n'avais  plus  que  deux  ou  trois  ans  à  vivre.  À  partir  de  ce  moment-là,  j'ai  apprécié  chaque  minute,  j'ai  vécu  avec  le  maximum  d'intensité.  Et  je  dois  sans  doute  à  cela  d'avoir  survécu  non  pas  deux  ou  trois,  mais  dix  ans».

«—Tous  les  matins,  je  prie  le  Bon  Dieu  pour  mourir  le  soir.
—Porquoi,  grand-mère?
—Parce  que  dans  la  journée  on  a  toujours  quelque  chose  à  apprendre».

*El  título  y  las  historias  pertenecen  al  siguiente  libro:
Le  rire  c'est  la  santé,  Jean-Charles,  Presses  de  la  cité,  París,  1977.

domingo, 6 de noviembre de 2016

«De  los  mayores,  por  mayores,  siempre  podemos  aprender,  y  aprender  es  una  forma  de  felicidad».

«Por  todo  ello  puedes  ver  que  el  complejo  lleva  en  sí  el  germen  de  su  propia  superación,  y  son  muchos  los  casos  en  que  precisamente  por  este  medio  se  alcanzan  grandes  resultados.  Puedo  hablarte,  por  ejemplo,  de  un  gran  médico  español  que  ha  llegado  a  ser  lo  que  es  gracias  a  un  complejo  de  infancia,  el  cirujano  Pedro  Piulachs.  Más  de  una  vez  le  he  oído  contar  lo  que  sufría  cuando  siendo  niño  oía  a  su  madre  presumir  ante  vecinos  y  parientes  de  que  él  era  el  primero  de  clase.  Piulachs  no  tenía  conciencia  de  serlo,  pero  no  admitía  que  su  madre  dijera  una  mentira,  y  como  su  timidez  le  impedía  poner  las  cosas  en  claro  solo  le  quedaba  una  alternativa:  estudiar  más  y  más  y  ser,  en  efecto,  siempre  el  primero  de  la  clase».

Cartas  a  Adriana,  Clara  Janés.  S.A.R.P.E.,  Madrid,  1976.

miércoles, 2 de noviembre de 2016

«Se  planteó  el  problema  de  cuándo  se  muere  realmente  al  morir:  si  cuando  ya  se  encuentra  uno  en  la  muerte  como  tal,  o  cuando  todavía  se  está  en  la  vida.  O  cuál  es  el  momento  preciso  de  levantarse,  cuando  ya  se  está  de  pie,  o  cuando  aún  se  está  sentado.  Y  el  que  aprende  un  oficio,  cuándo  llega  a  ser  un  artesano,  si  cuando  ya  lo  es  o  cuando  aún  no  lo  es.  Si  contestas  que  una  de  las  dos  posibilidades,  será  una  respuesta  absurda  y  ridícula,  pero  mucho  más  absurdo  parecerá  si  respondes  que  son  las  dos  posibilidades  o  ninguna».

Noches  áticas,  Aulio  Gelio.
Traducción  de  Francisco  García  Jurado.